EVENTOS

 
NOVEDAD EDITORIAL
PRÓXIMAMENTE
 
Con los ojos de una niña de doce años.
Janina Hescheles.
Ed. Hermida Editores.
Traducción Guillem Calafora.
Colección: El Jardín de Epicuro.
150 pág.
Español.
 
Fecha prevista de publicación:
20 de Octubre de 2014

Biografía
 
Imágenes integradas 2
Sinopsis
 
Imágenes integradas 3
 
EXPOSICIÓN
 
  Una exposición y una mesa redonda recuperan la historia de los niños de la Guerra en el Museo de la Autonomía. Este jueves, 18 de septiembre, a las 19:30 horas se inaugura la muestra "Entre España y Rusia.. Recuperando la historia de los niños de la Guerra", que se exhibe por vez primera en Andalucía.

El Centro de Estudios Andaluces presenta en el Museo de la Autonomía de Andalucía, del 18 de septiembre al 28 de diciembre, la exposición ‘Entre España y Rusia. Recuperando la historia de los niños de la Guerra'. La muestra, organizada por la Universidad de Alcalá y la Fundación Pablo Iglesias y subvencionada por el Ministerio de la Presidencia del Gobierno de España, puede verse por primera vez en Andalucía tras su exhibición en Salamanca, Murcia, Santander y Alcalá de Henares.
Dibujos, redacciones, cartas, diarios, autobiografías... recopilados expresamente para esta exposición, relatan las historias de vida de estos niños y niñas 77 años después de su partida. La muestra se inicia con un marco histórico donde se muestra cómo la guerra transformó el mundo infantil y cómo los niños fueron sometidos constantemente a un proceso de socialización bélica por parte de los dos bandos contendientes. El resto de los paneles están dedicados a la historia de los 2.985 niños españoles que formaron parte de las distintas evacuaciones organizadas entre 1937 y 1938 por el Gobierno republicano con destino a la Unión Soviética.
Se explica cómo tuvieron lugar las evacuaciones, cómo se desarrollaron los viajes, de qué manera fueron recibidos e instalados los menores en las diferentes Casas de Niños, cuál fue su vida cotidiana en dichas Casas y de qué modo se diversificaron sus trayectorias una vez se hicieron adultos. La parte final se ocupa del regreso de aquellos "niños" a España a partir de mediados de la década de los años 50, así como de la manera en que, a lo largo del tiempo, este particular colectivo ha ido construyendo su propia historia a partir de sus recuerdos y vivencias.
Esta exposición trata de reescribir la historia de los "niños de la Guerra" no a partir de los documentos oficiales o las crónicas periodísticas de la época, sino de a partir de sus vivencias, de sus testimonios orales y escritos, con el propósito último de dar a conocer este fenómeno histórico y, al mismo tiempo, rendirles un sincero homenaje.
La muestra en el Museo de la Autonomía de Andalucía se acompaña de actividades complementarias en los meses de septiembre y octubre, en forma de mesas redondas y conferencias en las que participan algunos de las historiadoras que mejor conocen los caminos del exilio infantil de la Guerra Civil española: Alicia Alted Vigil, Josefina Cuesta, Encarnación Lemus e Inmaculada Cordero.
Coincidiendo con el día de la inauguración de la muestra, el próximo jueves 18 de septiembre a las 19:30, tendrá lugar la mesa redonda ‘Crónica de un destierro: los Niños de Rusia', con la participación de la directora científica de la exposición y profesora de la Universidad de Alcalá, Verónica Sierra Blas, y de la profesora de la Universidad de Murcia, Magdalena Garrido Caballero.
Exposición ‘Entre España y Rusia. Recuperando la historia de los niños de la guerra'
Del 18 de septiembre al 28 de diciembre de 2014
Museo de la Autonomía de Andalucía
Avda. de Blas Infante, s/n. Coria del Río-La Puebla del Río (Sevilla)
Horario: de martes a viernes, de 10:00 a 14:00 h. y de 17:00 a 20:00 h. Sábados y domingos, de 10:00 a 14:00 h.
Inauguración: 18 de septiembre a las 19:30 horas.
Entrada libre
Texto: http://www.centrodeestudiosandaluces.es/index.php?mod=actividades&id=2799&cat=35&idm

 
 
EXPOSICIÓN
 
 
 
 
EXPOSICIÓN
 
LYON

Mémorial de la prison Montluc

Exposition : LE CONVOI DU 11 AOÛT 1944, LES DERNIERS DEPORTES DE LYON

Il est essentiel qu’un mémorial comme Montluc présente à ses visiteurs des expositions liées à l’actualité commémorative : l’exposition sur le convoi du 11 août 1944 et sur les derniers déportés de Lyon s’inscrit pleinement dans cette perspective.

L’année 1944, marquée par la Libération et par la fin de l’occupation allemande dans notre région est aussi l’une des plus meurtrières, celle où des hommes et des femmes internés à Montluc sont massacrés dans la région, celle où les trains emportant les familles juives et les résistants vers les camps nazis ne cessent de partir de Lyon.

Le convoi du 11 août présente la double particularité de ne pas pouvoir atteindre les camps de transit de la région parisienne (Compiègne, Drancy, Romainville) et d’être dérouté vers les camps de concentration et d’extermination, où les déportés arrivent en wagons de voyageurs.

De plus ce convoi est mixte et composé de résistants et de familles juives : au moment du procès Barbie, c’est un des chefs d’inculpation retenus par l’accusation.

Cette exposition a été réalisée en partenariat avec les associations de résistants et déportés, avec le Centre Européen du Résistant Déporté du Struthof et avec le Mémorial de la Shoah.

Pour en savoir plus, lire la suite sur : http://www.unadif.fr/actualites/exposition-le-convoi-du-11-ao%C3%BBt-1944

Gérard BOCQUERY
Secrétaire général adjoint de l'UNADIF
unadif-bocquery@laposte.net
 
 
 
 
NOVEDAD EDITORIAL
 
Las siete cajas.
Dory Sontheimer.
Ed. Circe.
Isbn: 978-84-7765-300-4
Año: 2014. 312 pág.
Español.
 
La autora de este libro nació en Barcelona y fue educada como católica en la apostólica y romana España de Franco. Muchos años después Dory Sontheimer descubre, en el altillo de su casa, las siete cajas que le revelan una identidad y un pasado tan desconocidos como dramáticos. Dory Sontheimer ha escrito un relato que documenta la vida de los refugiados judíos en España.
 
 

NOVEDAD EDITORIAL
 
Lo que tenemos por hacer nunca terminará.
Otto Frank.
Ed. Confluencias.
Colección: Conversaciones, 4
Traducción:
José Miguel Parra Ortiz.
Isbn: 978-84-942012-9-5
Año: 2014. 148 pág.
Español.
 
Este pequeño volumen está dedicado a Ana Frank, de quien habla su padre, Otto Frank, además de la mujer que la escondió y que pudo salvar el famoso diario. Otto Frank fue el único que sobrevivió a los campos de exterminio nazis, y dedicó su vida a dar testimonio de lo sufrido por su familia, así como a descubrir al mundo el legado de su hija.
Otto Frank
Durante casi dos años, Otto Frank (1889-1980), padre de Ana Frank —la autora del famoso Diario— se vio obligado a esconder de la barbarie nazi a toda su familia en un ático de Ámsterdam. Todos murieron en los campos de exterminio. Solo Otto Frank sobrevivió. Luego dedicó su vida a divulgar los escritos de su hija con un mensaje de paz de fraternidad.
 
 

 
NOVEDAD EDITORIAL
 
 
Heil Hitler.
El cerdo está muerto.
Reír bajo Hitler.
Comicidad y humor en el Tercer Reich
Rudolph Herzog.
Ed. Capitan Swing.
Traducción:
Begoña Llovet Barquero.
Isbn: 978-84-942213-7-8.
Año: 2014. 224 pág.
Español.
 
Debido a la trágica dimensión de los horrores cometidos por el régimen nazi mucha gente tiene dificultades para adoptar una mirada cómica sobre Hitler y el nazismo. Cada vez que alguien lo hace es acusado de restar importancia y trivializar el Holocausto, pero lo cierto es que hay una larga historia de chistes al respecto. En este libro, el primero sobre la comedia y la sátira en el Tercer Reich, Herzog reúne todas las manifestaciones del humor: caricaturas, cabaret, espectáculos de variedades, entretenimiento, películas, canciones pop y musicales. De esta manera nos muestra cómo la imagen ridícula del Führer no fue en absoluto una invención de la posguerra.
En los primeros años del régimen muchos alemanes se burlaron de Hitler y otros altos funcionarios, una historia fascinante y aterradora: la supresión de la escena de cabaret antifascista de la década de 1930, las bromas durante la Segunda Guerra Mundial, las colecciones de “chistes susurrados” publicadas en los medios al terminar la guerra, los numerosos alemanes encarcelados y ejecutados por contar chistes sobre el Führer y su entorno. Las bromas aquí recogidas también muestran que no todos los alemanes fueron hipnotizados por la propaganda nazi.
 
 
 
NOVEDAD EDITORIAL
 
 
Cortezas.
Georges Didi-Huberman
Ed. Shangrila Ediciones.
Colección: Contracampo libros, nº 7
Isbn: 978-84-941753-9-8
Año: 2014. 72 pág.
Español.
 
Un campo de concentración aún está habitado por sus muertos. Y solo un sobreviviente puede regresar a un campo, porque nadie “regresa” adonde nunca estuvo. Georges Didi-Huberman se adentra entonces con pudor en el país fantasmal de Auschwitz-Birkenau. Para asilar la esperanza de que no se repita, el horror debe experimentarse; para que el cuerpo aprenda a reconocer su pestilencia y a apartarse de ella, con su sabiduría enterrada de animal. Para experimentar el horror, hay que franquear el umbral de lo “inimaginable” y ser corteza, piel inmediata del árbol expuesta sin remedio al daño. No se trata, para el visitante de los campos, de recordar lo que no ha vivido, sino de sentir, vuelto corteza, lo que otros vivieron allí. Dolerse del otro al que ya no se puede tocar; disolver la línea del tiempo para acompañarlo en su martirio; deambular para encontrar al otro (el perdido, el quemado, el desaparecido) en las flores que pujan en la tierra arrasada, alimentándose de huesos y cenizas. Georges Didi-Huberman fotografía lo que ve y se pregunta acerca de los modos de mostrar el horror.
En la puesta en escena del museo de Auschwitz, se interviene y se falsea tanto el espacio como el testimonio. Se miente para transmitir, supuestamente, la verdad. Las ruinas de Birkenau, intactas, se ofrecen a las manos de quien quiera exhumar el pasado, para que el pasado se desencadene y nos alcance. Didi-Huberman reflexiona sobre el turismo inocuo del recuerdo y la arqueología estremecedora de la compasión.
Lo hace mientras palpa las cortezas de los abedules de Birkenau. Mientras talla, sobre páginas que son corteza, su brevísimo atlas, conmovedor y contundente. Frente a tanta pedagogía memorística, este es su acto de transmigración. Este libro primero fue corteza. Ahora es un gesto de resistencia frente a la industria cultural de la memoria. Ahora es un árbol.
 
 
NOVEDAD EDITORIAL
 
Genocidio
Jane Springer.
Ed. Ediciones Ekaré.
Traducción: Gabriel Rodríguez
Isbn: 78-84-937212-4-4
Año: 2014. 152 pág.
Español.
 

Al final de la segunda guerra mundial, con la creación de  Naciones Unidas, la celebración de los Juicios de Núremberg  y la adopción de la Convención sobre el Genocidio de 1948,  la comunidad internacional se prometió que nunca más  se repetiría un genocidio. Sin embargo, «nunca más» devino  en una frase vacía.¿Qué es genocidio? ¿Dónde ha ocurrido en el pasado?  ¿Quiénes están amenazados hoy? ¿Y qué podemos hacer para  prevenir este atroz crimen contra la humanidad que se  ha repetido una y otra vez? Este libro ofrece una visión general sobre el genocidio  en el mundo y ayuda a responder estas preguntas. Examina  y dilucida los debates y controversias que rodean el uso  del término, su negación y las acciones necesarias para evitar  que se repita.  La autora canadiense Jane Springer ha vivido en Mozambique, India y Nepal, países donde trabajó para UNICEF. Es consultora en desarrollo internacional y ha publicado, entre otros libros, Listen to Us: The World’s Working Children, una mirada  sobre el trabajo infantil en el mundo. Actualmente vive  en Toronto, Canadá.


EL ESPAÑOL
SEBASTIÁN ROMERO RADIGALES
JUSTO ENTRE LAS NACIONES
 


imagen
 
Un diplomático español es declarado héroe por salvar judíos de los nazis
Edición impresa Internacional
Eduardo Martín De Pozuelo - Barcelona
Con gusto recibiremos sus comentarios sobre esta noticia: newsirwf@gmail.com
27/05/2014 
imagen
Yad Vashem, la célebre institución oficial israelí constituida en memoria de las víctimas del Holocausto, declaró ayer Justo entre las Naciones a Sebastián Romero Radigales, cónsul general de España en Atenas entre 1944 y 1945 que, a riesgo personal, salvó de la cámara de gas a no menos de 600 judíos sefardíes de Salónica.

Con este reconocimiento el diplomático español pasa a la categoría de héroe universal como ya lo son Ángel Sanz Briz, embajador de España en Budapest, más conocido como el ángel de Sofía; y los también españoles Eduardo Propper de Callejón, diplomático en la embajada española en París; y José Santaella y su esposa Carmen Waltraut de Santaella (él era agregado de agricultura en Berlín en los años más duros del exterminio). Este honor es el mismo que ostentan, por citar un ejemplo popular, Oskar y Emilie Schindler, famosos por la película de Steven Spielberg La Lista de Schlinder.

La distinción de este héroe español ha costado cuatro años de investigaciones por parte del Yad Vashem, que las abrieron a petición de la Fundación Raoul Wallenberg, tal como informó La Vanguardia en exclusiva el 22 de junio del 2010.

Asimismo, este diario había adelantado la hazaña de este diplomático en una serie de reportajes publicados entre el 25 de mayo y el 9 de junio del 2008. En la investigación publicada entre dichas fechas se exponía que Salónica fue hasta la Primera Guerra Mundial la única ciudad del mundo con mayoría judía, esencialmente sefardí.

Como descubrió este diario y confirmó la investigación de la Fundación Raoul Wallenberg, la actuación del cónsul Romero Radigales entre 1944 y 1945 mitigó la matanza nazi en Salónica gracias a una tenacidad y un valor que permitió salvar del holocausto a centenares de seres humanos. Sin embargo, más de 45.000 judíos de Salónica no tuvieron la misma suerte y acabaron en los hornos crematorios.

Fuentes muy próximas al Yad Vashem y de la Fundación Raoul Wallenberg informan de que si bien el Yad Vashem no dudaba de que Romero Radigales trató de aliviar el sufrimiento de los judíos, para este instituto faltaba el llamado "elemento de riesgo", criterio fundamental para recibir el título otorgado. Es decir, que el diplomático, con sus hechos, "haya desafiado los dictados de su gobierno y/o por dicha razón, haya arriesgado su carrera diplomática". Estas fuentes aclaran que no ha sido necesario el riesgo de vida ya que ese es un criterio que el Yad Vashem aplica a los Justos que no fueron diplomáticos.

Durante estos años, la mencionada Fundación ha mantenido intercambio documental con el Departamento de Justos de Yad Vashem en el que expresaba su "inequívoca posición según la cual Romero Radigales actuó en contra de los dictados de su régimen y arriesgó su carrera diplomática. El hecho de que no fuera castigado -averiguaron-, tiene que ver con una maniobra política del franquismo que entendió que los nazis iban a perder la guerra y Franco quiso "hacer suyas" las buenas acciones de algunos de sus diplomáticos", como Romero Radigales. A este respecto cabe subrayar que La Vanguardia está en posesión de documentos secretos que confirman sin lugar a dudas el argumento expuesto.

"No ha sido fácil. Hemos dedicado mucho esfuerzo pero ha valido la pena. Romero Radigales fue un noble salvador, un gran humanista y estamos muy satisfechos de que finalmente haya sido debidamente reconocido" ha dicho a este diario Eduardo Eurnekian, presidente de la Fundación Wallenberg.

imagen
 
 

 
 
EXPOSICIÓN
 
  

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada